Idiom: Big Gun
আপনি কি এমন কাউকে চেনেন, যিনি কোনো প্রতিষ্ঠান বা ক্ষেত্রের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি? সেটিই হলো "Big Gun" – এমন কেউ যার উচ্চ মর্যাদা, শক্তিশালী অবস্থান বা বিশেষ ক্ষমতা রয়েছে।
আমরা প্রায়ই এই মজাদার Idiom ব্যবহার করি কোনো ক্ষমতাশালী নেতা, বিশেষজ্ঞ বা প্রভাবশালী ব্যক্তিকে বোঝাতে। আসুন, সহজ অর্থ, উদাহরণ এবং ব্যবহার টিপসসহ "Big Gun"-এর রহস্য উন্মোচন করি! 🚀

Pronunciation of 'Big Gun'
উচ্চারণ: /বিগ গান/
Meaning of 'Big Gun'
A powerful or important person in a particular field.
Bangla Meaning of 'Big Gun'
শক্তিশালী বা প্রভাবশালী ব্যক্তি, অথবা কোনো প্রতিষ্ঠানের উচ্চ পদস্থ ব্যক্তি।
Examples of 'Big Gun' in a Sentence
Complexity Level 0 (Basic):
English: The CEO of the company is the big gun in the industry.
Bangla: কোম্পানির CEO হলেন শিল্পের সবচেয়ে বড় ব্যক্তি।
Complexity Level 1 (Simple Task):
English: The principal invited some big guns to the school’s annual event.
Bangla: প্রধান শিক্ষক স্কুলের বার্ষিক অনুষ্ঠানে কিছু গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।
Complexity Level 2 (Familiar Skills):
English: In the world of politics, he is considered a big gun.
Bangla: রাজনীতির জগতে, তাকে একজন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি হিসেবে গণ্য করা হয়।
Complexity Level 3 (Overcoming Challenges):
English: The company brought in a big gun to solve the financial crisis.
Bangla: কোম্পানি তাদের আর্থিক সংকট সমাধানের জন্য একজন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিকে নিয়ে এসেছে।
Complexity Level 4 (Hardest, Abstract Use):
English: In the courtroom, the lawyer acted like a big gun, winning every case effortlessly.
Bangla: আদালতে, উকিলটি একজন ক্ষমতাধর ব্যক্তির মতো আচরণ করছিলেন এবং অনায়াসে প্রতিটি মামলা জিতে যাচ্ছিলেন।
Usage Tips for 'Big Gun'
English: Use this idiom when referring to someone influential, powerful, or important in a specific field.
Bangla: যখন কাউকে তার পেশা বা ক্ষমতার দিক দিয়ে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বলতে হয়, তখন এই Idiom ব্যবহার করুন।
Related Idioms
Top Dog:
English: Someone who is the most powerful or successful in a group.
Bangla: কোনো গ্রুপের সবচেয়ে ক্ষমতাবান বা সফল ব্যক্তি।
Big Cheese:
English: A very important person in an organization.
Bangla: একটি প্রতিষ্ঠানের গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি।
Kingpin:
English: The most important person in a particular area of activity.
Bangla: কোনো নির্দিষ্ট ক্ষেত্রের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি।
Did You Know?
English: The idiom "Big Gun" originates from military terminology, where large guns were considered the most powerful weapons on the battlefield. Over time, it became a metaphor for powerful individuals.
Bangla: "Big Gun" Idiom-এর উৎপত্তি সামরিক পরিভাষা থেকে হয়েছে, যেখানে বড় বন্দুকগুলোকে যুদ্ধের সবচেয়ে শক্তিশালী অস্ত্র হিসেবে বিবেচনা করা হত। পরে এটি শক্তিশালী ব্যক্তিদের বোঝাতে ব্যবহৃত হতে শুরু করে।
তাহলে, "Big Gun" শেখা কি ছিল একটা পিস অফ কেক? 😉
ইংরেজি শেখাকে আরও আকর্ষণীয় করতে Elynbd.com-এ ঘুরে দেখুন এবং নতুন Idioms শিখুন!
- A Blessing in Disguise
- A Chip Off the Old Block
- A Clean Slate
- Achilles' Heel
- A Different Ball Game
- A Dime A Dozen
- A Fish Out of Water
- A Hard Nut To Crack
- A Hot Potato
- A New Lease on Life
- A Piece of Cake
- All Ears
- All of a Sudden
- All Over The Place
- Apple of Discord
- At a Stretch
- At Daggers Drawn
- At Sixes and Sevens
- At Stake
- Bag and Baggage
- Beat Around The Bush
- Beat The Clock
- Big Gun
- Birds of a Feather Flock Together
- Bite The Bullet
- Black Sheep
- Bone of Contention
- Breadwinner
- Break A Leg
- Break The Bank
- Break The Chains
- Break The Ice
- Bring To Book
- Bring To Light
- Build Castles in the Air
- Burning Question
- Burn The Midnight Oil
- By Hook or By Crook
- Call It A Day
- Carpe Diem
- Carry The Day
- Cost an Arm and a Leg
- Couch Potato
- Crocodile Tears
- Crying Need
- Cup of Tea
- Cut Corners
- Elephant in The Room
- Face The Music
- Far and Wide
- Flesh and Blood
- For Good
- Full Plate
- Gala Day
- Get Rid Of
- Gift of The Gab
- Give Voice To Your Heritage
- Go Bananas
- Go the Extra Mile
- Hard and Fast
- Have Butterflies in One’s Stomach
- Heart and Soul
- Hit Rock Bottom
- Hit The Sack
- Hue and Cry
- Hush Money
- In A Nutshell
- In Black and White
- In The Loop
- Keep An Eye On
- Kick the Bucket
- Kith and Kin
- Lame Excuse
- Learn The Ropes
- Love is in the Air
- Man of Letters
- Miss The Boat
- Monkey Business
- Move Mountains
- Now and Then
- Null and Void
- On Cloud Nine
- Once in A Blue Moon
- Out of Order
- Out of The Blue
- Over The Moon
- Part and Parcel
- Pull Someone's Leg
- Red Letter Day
- Rise to The Occasion
- Set Free
- Slow Coach
- Speak of The Devil
- Spill The Beans
- Spill The Tea
- Stoop Low
- The Ball is in Your Court
- The Sweet Smell of Victory
- Think Outside the Box
- Tie The Knot
- To and Fro
- To Be in the Same Boat
- To Have Bigger Fish To Fry
- To Have Cold Feet
- Top Notch
- Tongue-tied
- Turn Over a New Leaf
- Under The Table
- Under The Weather
- Ups and Downs
- Walking on Air
- Weal and Woe
- When Pigs Fly
- White Elephant
- Wise As An Owl
- Work Like A Dog