Idiom: Bring to Book

কখনো কি এমন হয়েছে যে কেউ অন্যায় করেও পার পেয়ে গেছে? "Bring to Book" মানে হলো কাউকে তার কাজের জন্য দায়ী করা এবং শাস্তি দেওয়া।

যখন কেউ অন্যায় করে, কিন্তু তাকে বিচারের আওতায় আনা হয়, তখন বলা হয় "He has been Brought to Book." এটি আইনগত শাস্তি বা সাধারণভাবে কারও দায়বদ্ধতা নিশ্চিত করাকে বোঝায়। আসুন, সহজ অর্থ, উদাহরণ, এবং ব্যবহার টিপসসহ "Bring to Book" শিখে নিই!

Bring to Book Idiom Meaning with English and Bangla Examples by Elynbd.com

Pronunciation of 'Bring to Book'

উচ্চারণ: /ব্রিং টু বুক/

Meaning of 'Bring to Book'

To hold someone accountable and punish them for wrongdoing.

Bangla Meaning of 'Bring to Book'

জবাবদিহি করানো বা শাস্তি দেওয়া।

Examples of 'Bring to Book' in a Sentence

Complexity Level 0 (Basic):

English: The corrupt officer was finally brought to book.

Bangla: দুর্নীতিবাজ কর্মকর্তাকে শেষ পর্যন্ত শাস্তির আওতায় আনা হলো।

Complexity Level 1 (Simple Task):

English: The school principal promised to bring the bullies to book.

Bangla: স্কুলের প্রধান শিক্ষক প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে বুলিদের শাস্তি দেওয়া হবে।

Complexity Level 2 (Familiar Skills):

English: Criminals must be brought to book for their crimes.

Bangla: অপরাধীদের তাদের অপরাধের জন্য শাস্তির আওতায় আনা উচিত।

Complexity Level 3 (Overcoming Challenges Easily):

English: The company was brought to book for violating labor laws.

Bangla: শ্রম আইন লঙ্ঘনের জন্য কোম্পানিকে জবাবদিহির মুখে পড়তে হয়েছে।

Complexity Level 4 (Hardest, Abstract Use):

English: In a just society, all wrongdoers are eventually brought to book.

Bangla: একটি ন্যায়সঙ্গত সমাজে সকল অন্যায়কারী শেষ পর্যন্ত বিচারের সম্মুখীন হয়।

Usage Tips for 'Bring to Book'

English: Use this idiom when discussing holding people accountable for their actions.

Bangla: কাউকে তার ভুল বা অপরাধের জন্য দায়ী করা বোঝাতে এই Idiom ব্যবহার করুন।


English: Common in legal, professional, and social justice contexts.

Bangla: এটি সাধারণত আইন, পেশাগত ক্ষেত্র এবং সামাজিক ন্যায়বিচারের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।


English: This idiom is mostly used in the passive voice.

Bangla: এটি বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই Passive Voice-এ ব্যবহৃত হয়।

Did You Know?

English: The phrase "Bring to Book" originated from legal and financial record-keeping, where "book" refers to a ledger where wrongdoings were documented, ensuring accountability.

Bangla: "Bring to Book" কথাটি মূলত আইনি ও হিসাব সংক্রান্ত রেকর্ড-রক্ষণ থেকে এসেছে, যেখানে "বই" বা "Book" ছিল অপরাধ বা ভুলের নথি, যার ভিত্তিতে কাউকে শাস্তি দেওয়া হতো।

অন্যায় করেও পার পাওয়া উচিত নয়, এবং “Bring to Book” Idiom শেখা কিন্তু মোটেই কঠিন নয়! 😊 সহজ অর্থ, বাস্তব উদাহরণ এবং ব্যবহার টিপসের মাধ্যমে এই Idiom এখন আপনার স্মৃতিতে স্থায়ীভাবে গেঁথে গেছে।

📌 আরও মজার idioms শিখতে, ইংরেজি শেখাকে আরও সহজ করতে এবং ইংরেজির সৌন্দর্য উপভোগ করতে ভিজিট করুন: www.elynbd.com

error: Content is protected !!
Scroll to Top