Idiom: Spill the Tea

আমরা সবাই মাঝে মাঝে মজার গসিপ শেয়ার করতে ভালোবাসি, তাই না? 🤭 "Spill the Tea" মানে হলো কোনো উত্তেজনাপূর্ণ, মজার, বা গোপন তথ্য শেয়ার করা, যা সাধারণত আড্ডায় বলা হয়!

উদাহরণস্বরূপ, "Come on, spill the tea! What happened at the party last night?" অর্থাৎ, "শুনো, বলো কী ঘটেছিল পার্টিতে গত রাতে!" আসুন, সহজ অর্থ, উদাহরণ, এবং ব্যবহার টিপসসহ "Spill the Tea" শিখে নিই!

Spill the Tea Idiom Meaning with English and Bangla Examples by Elynbd.com

Pronunciation of 'Spill the Tea'

উচ্চারণ: /স্পিল দ্য টি/

Meaning of 'Spill the Tea'

To reveal exciting, interesting, or secret information, often in a gossiping manner.

Bangla Meaning of 'Spill the Tea'

মজার গসিপ বা উত্তেজনাপূর্ণ তথ্য শেয়ার করা; ভেতরের খবর বলা; পেটের কথা বের করা।

Examples of 'Spill the Tea' in a Sentence

Complexity Level 0 (Basic):

English: I heard something shocking! Let me spill the tea.

Bangla: আমি একটা চমকপ্রদ কিছু শুনেছি! বলছি তো গসিপটা!

Complexity Level 1 (Simple Task):

English: Don’t keep secrets! Spill the tea about your trip.

Bangla: গোপনীয়তা রেখো না! তোমার ট্রিপ নিয়ে গসিপটা বলো!

Complexity Level 2 (Familiar Skills):

English: She always loves to spill the tea about celebrities.

Bangla: সে সবসময় সেলিব্রিটিদের নিয়ে গসিপ শেয়ার করতে ভালোবাসে।

Complexity Level 3 (Overcoming Challenges Easily):

English: I promised not to spill the tea, but the story is too juicy!

Bangla: আমি বলেছিলাম গসিপ করব না, কিন্তু ঘটনাটা এত মজার যে চুপ থাকতে পারছি না!

Complexity Level 4 (Hardest, Abstract Use):

English: If you spill the tea too often, people won’t trust you with secrets.

Bangla: যদি তুমি বারবার গসিপ ফাঁস করো, তাহলে মানুষ তোমার কাছে কোনো গোপন কথা বলবে না।

Usage Tips for 'Spill the Tea'

English: Use this idiom when sharing juicy gossip or fun information.

Bangla: যখন কোনো উত্তেজনাপূর্ণ বা মজার তথ্য শেয়ার করতে চান, তখন এই Idiom ব্যবহার করুন।


English: Mostly used in casual or social settings.

Bangla: সাধারণত বন্ধুর আড্ডা বা ইনফরমাল কথোপকথনে বেশি ব্যবহৃত হয়।

Did You Know?

English: The phrase "Spill the Tea" originated from Black drag culture and was popularized in the early 2000s through social media. The word “Tea” refers to truth or gossip in slang.

Bangla: "Spill the Tea" শব্দগুচ্ছটি Black drag culture থেকে এসেছে এবং ২০০০-এর দশকের শুরুর দিকে সামাজিক মাধ্যমে জনপ্রিয়তা পায়। এখানে "Tea" মানে সত্য বা গসিপ।

📢 এখন আপনি "Spill the Tea" এর অর্থ বুঝতে পেরেছেন! 😊 এটি সাধারণত গসিপ, মজার গল্প, বা উত্তেজনাপূর্ণ তথ্য শেয়ার করতে ব্যবহৃত হয়।

📌 আরও মজার idioms শিখতে, ইংরেজি শেখাকে আরও সহজ করতে এবং ইংরেজির সৌন্দর্য উপভোগ করতে ভিজিট করুন: www.elynbd.com

Share the Knowledge! Help Others Learn 🌟

error: Content is protected !!
Scroll to Top