Idiom: In the Pipeline

🛠️ আপনি কি এমন কোনো কাজের কথা শুনেছেন যা এখনো প্রকাশ হয়নি কিন্তু কিছুদিনের মধ্যেই হয়ে যাবে? সেই পরিস্থিতিকে ইংরেজিতে বলা হয় "In the Pipeline"। এর মানে হলো—কিছু একটা পরিকল্পনার মধ্যে আছে বা প্রসেসে আছে, যা শিগগিরই বাস্তবে রূপ নেবে

📘 এই idiom সাধারণত ব্যবসা, টেকনোলজি, সরকারী পরিকল্পনা বা ভবিষ্যতের ঘোষণা সম্পর্কিত প্রসঙ্গে ব্যবহার করা হয়।

A digital illustration of a person monitoring a pipeline showing glowing ideas and project icons, representing the idiom 'In the Pipeline'—meaning something planned or coming soon. Designed for English-Bangla idiom learning on Elynbd.com.

Pronunciation of 'In the Pipeline'

উচ্চারণ: /ইন দ্য পাইপলাইন/

Meaning of 'In the Pipeline'

Something that is being planned or is in progress and will happen in the near future.

Bangla Meaning of 'In the Pipeline'

পরিকল্পনাধীন বা প্রক্রিয়াধীন কিছু যা ভবিষ্যতে ঘটবে।

Examples of 'In the Pipeline' in a Sentence

Level 0 (Basic):

English: A new feature is in the pipeline.

Bangla: একটি নতুন ফিচার পরিকল্পনাধীন রয়েছে।

Level 1 (Simple Task):

English: The company has several projects in the pipeline.

Bangla: কোম্পানির কয়েকটি প্রজেক্ট এখন পরিকল্পনায় আছে।

Level 2 (Familiar Skills):

English: More updates are in the pipeline for next month.

Bangla: আগামী মাসে আরও আপডেট আসছে, যা এখন প্রক্রিয়াধীন।

Level 3 (Overcoming Challenges Easily):

English: A major investment deal is in the pipeline and will be finalized soon.

Bangla: একটি বড় বিনিয়োগের চুক্তি এখন প্রক্রিয়াধীন এবং শিগগিরই চূড়ান্ত হবে।

Level 4 (Hardest, Abstract Use):

English: The reforms are still in the pipeline, but public anticipation is already high.

Bangla: সংস্কারগুলো এখনো পরিকল্পনাধীন, কিন্তু জনমনে প্রত্যাশা ইতোমধ্যেই তৈরি হয়েছে।

Usage Tips for 'In the Pipeline'

English: Use this idiom when referring to anything that is under process and expected soon.

Bangla: এমন কিছুর ক্ষেত্রে ব্যবহার করুন যা এখনো শুরু হয়নি, কিন্তু অল্প সময়ের মধ্যে ঘটবে বা চালু হবে।

Did You Know?

English: “Pipeline” originally refers to the physical pipes that transport oil or gas. The idiom symbolically implies a project or idea is in progress—like oil moving inside a pipe toward delivery.

Bangla: “Pipeline” শব্দটি আসলে তেল বা গ্যাস পরিবহনের পাইপলাইন থেকে এসেছে। এখানে প্রতীকীভাবে বোঝায় যে, কোনো আইডিয়া বা প্রজেক্ট এখনো প্রস্তুতির মধ্যে আছে

তাহলে, আপনার জীবনে কী কী প্রজেক্ট এখন “In the Pipeline”-এ? ইংরেজি শেখার এই জার্নিটাও এক ধরনের পাইপলাইনের মধ্যেই তো! 😊

📌 আরও প্রাকটিক্যাল Idioms শিখতে, ইংরেজি শেখাকে সহজ ও প্রাসঙ্গিক রাখতে, এখনই ভিজিট করুন:
👉 www.elynbd.com

Share the Knowledge! Help Others Learn 🌟

error: Content is protected !!
Scroll to Top