Idiom: At Stake
আপনি কি এমন কোনো পরিস্থিতি কল্পনা করতে পারেন যেখানে অনেক কিছু হারানোর ঝুঁকি থাকে? সেটিই হলো "At Stake" – এমন একটি Idiom যা ব্যবহৃত হয় কোনো গুরুত্বপূর্ণ বিষয় বা কিছু বিপদের মুখে থাকলে।
আসুন, সহজ অর্থ, বাস্তব উদাহরণ এবং ব্যবহার টিপসসহ এই গুরুত্বপূর্ণ Idiom শিখি, যা আপনাকে ইংরেজি শেখার যাত্রায় আরও আত্মবিশ্বাসী করে তুলবে।

Pronunciation of 'At Stake'
উচ্চারণ: /অ্যাট স্টেক/
Meaning of 'At Stake'
Something that is at risk or in danger of being lost or harmed.
Bangla Meaning of 'At Stake'
ঝুঁকিতে থাকা / বিপদের মুখে।
Examples of 'At Stake' in a Sentence
Complexity Level 0 (Basic):
English: My job is at stake if I don’t finish this project on time.
Bangla: সময়মতো এই প্রকল্প শেষ করতে না পারলে আমার চাকরি ঝুঁকিতে পড়বে।
Complexity Level 1 (Simple Task):
English: The championship title is at stake in tomorrow’s match.
Bangla: আগামীকালের খেলায় চ্যাম্পিয়নশিপ শিরোপা ঝুঁকিতে রয়েছে।
Complexity Level 2 (Familiar Skills):
English: The company’s reputation is at stake because of this controversy.
Bangla: এই বিতর্কের কারণে কোম্পানির সুনাম ঝুঁকিতে রয়েছে।
Complexity Level 3 (Overcoming Challenges):
English: The future of the forest is at stake due to illegal logging.
Bangla: অবৈধ গাছ কাটার কারণে বনের ভবিষ্যৎ ঝুঁকিতে রয়েছে।
Complexity Level 4 (Hardest, Abstract Use):
English: Democracy is at stake if people stop voting.
Bangla: যদি মানুষ ভোট দেওয়া বন্ধ করে, তবে গণতন্ত্র বিপদের মুখে পড়বে।
Usage Tips for 'At Stake'
English: Use this idiom when describing situations where something valuable is at risk.
Bangla: এমন পরিস্থিতি বোঝাতে এই Idiom ব্যবহার করুন, যেখানে মূল্যবান কিছু ঝুঁকিতে রয়েছে।
English: Commonly used in discussions about responsibilities, challenges, or competitions.
Bangla: দায়িত্ব, চ্যালেঞ্জ বা প্রতিযোগিতা নিয়ে আলোচনায় এটি প্রায়ই ব্যবহৃত হয়।
Related Idioms
On the Line:
English: At risk of being lost or harmed.
Bangla: হারানোর বা ক্ষতির ঝুঁকিতে।
Hanging by a Thread:
English: In a very precarious or risky situation.
Bangla: খুবই নাজুক বা ঝুঁকিপূর্ণ অবস্থায়।
Did You Know?
English: The idiom "At Stake" originates from the 14th century when something valuable (like livestock) would literally be placed on a stake as a wager in a bet.
Bangla: "At Stake" Idiom-এর উৎপত্তি ১৪ শতক থেকে, যখন কোনো মূল্যবান কিছু (যেমন গবাদি পশু) একটি খুঁটিতে বেঁধে বাজি হিসাবে রাখা হতো।
তাহলে, "At Stake" শেখা কি আপনার জন্য ঝুঁকিপূর্ণ ছিল? 😊
ইংরেজি শেখার আরও আকর্ষণীয় উপায় জানতে Elynbd.com এবং Idioms-এর মজার জগতে প্রবেশ করুন!
- A Blessing in Disguise
- A Chip Off the Old Block
- A Clean Slate
- Achilles' Heel
- A Different Ball Game
- A Dime A Dozen
- A Fish Out of Water
- A Hard Nut To Crack
- A Hot Potato
- A New Lease on Life
- A Piece of Cake
- All Ears
- All of a Sudden
- All Over The Place
- Apple of Discord
- At a Stretch
- At Daggers Drawn
- At Sixes and Sevens
- At Stake
- Bag and Baggage
- Beat Around The Bush
- Beat The Clock
- Big Gun
- Birds of a Feather Flock Together
- Bite The Bullet
- Black Sheep
- Bone of Contention
- Breadwinner
- Break A Leg
- Break The Bank
- Break The Chains
- Break The Ice
- Bring To Book
- Bring To Light
- Build Castles in the Air
- Burning Question
- Burn The Midnight Oil
- By Hook or By Crook
- Call It A Day
- Carpe Diem
- Carry The Day
- Cost an Arm and a Leg
- Couch Potato
- Crocodile Tears
- Crying Need
- Cup of Tea
- Cut Corners
- Elephant in The Room
- Face The Music
- Far and Wide
- Flesh and Blood
- For Good
- Full Plate
- Gala Day
- Get Rid Of
- Gift of The Gab
- Give Voice To Your Heritage
- Go Bananas
- Go the Extra Mile
- Hard and Fast
- Have Butterflies in One’s Stomach
- Heart and Soul
- Hit Rock Bottom
- Hit The Sack
- Hue and Cry
- Hush Money
- In A Nutshell
- In Black and White
- In The Loop
- Keep An Eye On
- Kick the Bucket
- Kith and Kin
- Lame Excuse
- Learn The Ropes
- Love is in the Air
- Man of Letters
- Miss The Boat
- Monkey Business
- Move Mountains
- Now and Then
- Null and Void
- On Cloud Nine
- Once in A Blue Moon
- Out of Order
- Out of The Blue
- Over The Moon
- Part and Parcel
- Pull Someone's Leg
- Red Letter Day
- Rise to The Occasion
- Set Free
- Slow Coach
- Speak of The Devil
- Spill The Beans
- Spill The Tea
- Stoop Low
- The Ball is in Your Court
- The Sweet Smell of Victory
- Think Outside the Box
- Tie The Knot
- To and Fro
- To Be in the Same Boat
- To Have Bigger Fish To Fry
- To Have Cold Feet
- Top Notch
- Tongue-tied
- Turn Over a New Leaf
- Under The Table
- Under The Weather
- Ups and Downs
- Walking on Air
- Weal and Woe
- When Pigs Fly
- White Elephant
- Wise As An Owl
- Work Like A Dog