Idiom: At Daggers Drawn
আপনারা কি এমন একটি পরিস্থিতির কথা ভাবছেন যেখানে দুই পক্ষ পরস্পরের সাথে চরম শত্রুতা বা শীতল মনোভাব নিয়ে দাঁড়িয়ে থাকে? সেটিই হলো "At Daggers Drawn" – এমন একটি অবস্থায় যেখানে দুই পক্ষ তিক্ত বিরোধ বা শত্রুতা প্রকাশ করে।
আসুন, সহজ অর্থ, বাস্তব উদাহরণ, এবং ব্যবহার টিপসসহ এই Idiom-এর অর্থ ও ব্যবহার শিখি, যা আপনাকে ইংরেজি শেখার যাত্রায় আরও আত্মবিশ্বাসী করে তুলবে।

Pronunciation of 'At Daggers Drawn'
উচ্চারণ: /অ্যাট ড্যাগারস ড্রন/
Meaning of 'At Daggers Drawn'
Being in a state of extreme hostility or enmity with someone.
Bangla Meaning of 'At Daggers Drawn'
চরম শত্রুতা বা বিরোধপূর্ণ অবস্থায় থাকা।
Examples of 'At Daggers Drawn' in a Sentence
Complexity Level 0 (Basic):
English: The neighbors were at daggers drawn over the fence dispute.
Bangla: প্রতিবেশীরা বাউন্ডারি নিয়ে ঝগড়ায় চরম শত্রু অবস্থায় ছিল।
Complexity Level 1 (Simple Task):
English: After the heated argument, they are now at daggers drawn with each other.
Bangla: উত্তপ্ত তর্কের পরে তারা এখন একে অপরের সাথে চরম শত্রু অবস্থায় রয়েছে।
Complexity Level 2 (Familiar Skills):
English: The two rival companies have been at daggers drawn since the controversial merger.
Bangla: দুটি প্রতিদ্বন্দ্বী কোম্পানি বিতর্কিত একীভবনের পর থেকে চরম বিরোধপূর্ণ অবস্থায় রয়েছে।
Complexity Level 3 (Overcoming Challenges):
English: During the negotiations, it was evident that both parties were at daggers drawn.
Bangla: আলোচনা চলাকালে স্পষ্ট ছিল যে উভয় পক্ষ চরম শত্রু অবস্থায় রয়েছে।
Complexity Level 4 (Hardest, Abstract Use):
English: The political leaders were at daggers drawn over the policy reforms.
Bangla: নীতিমালার সংস্কার নিয়ে রাজনৈতিক নেতারা চরম বিরোধপূর্ণ অবস্থায় ছিলেন।
Usage Tips for 'At Daggers Drawn'
English: Use this idiom to describe situations of extreme disagreement or hostility.
Bangla: চরম বিরোধ বা শত্রুতাপূর্ণ অবস্থার বর্ণনা করতে এই Idiom ব্যবহার করুন।
Related Idioms
Lock Horns:
English: To engage in a dispute or argument.
Bangla: তর্ক বা বিরোধে লিপ্ত হওয়া।
Bury the Hatchet:
English: To reconcile and end a conflict.
Bangla: বিরোধ মিটিয়ে পুনর্মিলন করা।
Did You Know?
English: The idiom "At Daggers Drawn" originated from the practice of drawing daggers during disputes in medieval times, symbolizing extreme hostility.
Bangla: "At Daggers Drawn" Idiom-এর উৎপত্তি মধ্যযুগীয় সময়ের বিরোধগুলিতে খোলা ড্যাগার প্রদর্শন থেকে হয়েছে, যা চরম শত্রুতার প্রতীক।
তাহলে, "At Daggers Drawn" শেখা কি চমৎকার ছিল?
ইংরেজি শেখার আরও আকর্ষণীয় উপায় জানতে Elynbd.com এবং Idioms-এর মজার জগতে প্রবেশ করুন!
- A Blessing in Disguise
- A Chip Off the Old Block
- A Clean Slate
- Achilles' Heel
- A Different Ball Game
- A Dime A Dozen
- A Fish Out of Water
- A Hard Nut To Crack
- A Hot Potato
- A New Lease on Life
- A Piece of Cake
- All Ears
- All of a Sudden
- All Over The Place
- Apple of Discord
- At a Stretch
- At Daggers Drawn
- At Sixes and Sevens
- At Stake
- Bag and Baggage
- Beat Around The Bush
- Beat The Clock
- Big Gun
- Birds of a Feather Flock Together
- Bite The Bullet
- Black Sheep
- Bone of Contention
- Breadwinner
- Break A Leg
- Break The Bank
- Break The Chains
- Break The Ice
- Bring To Book
- Bring To Light
- Build Castles in the Air
- Burning Question
- Burn The Midnight Oil
- By Hook or By Crook
- Call It A Day
- Carpe Diem
- Carry The Day
- Cost an Arm and a Leg
- Couch Potato
- Crocodile Tears
- Crying Need
- Cup of Tea
- Cut Corners
- Elephant in The Room
- Face The Music
- Far and Wide
- Flesh and Blood
- For Good
- Full Plate
- Gala Day
- Get Rid Of
- Gift of The Gab
- Give Voice To Your Heritage
- Go Bananas
- Go the Extra Mile
- Hard and Fast
- Have Butterflies in One’s Stomach
- Heart and Soul
- Hit Rock Bottom
- Hit The Sack
- Hue and Cry
- Hush Money
- In A Nutshell
- In Black and White
- In The Loop
- Keep An Eye On
- Kick the Bucket
- Kith and Kin
- Lame Excuse
- Learn The Ropes
- Love is in the Air
- Man of Letters
- Miss The Boat
- Monkey Business
- Move Mountains
- Now and Then
- Null and Void
- On Cloud Nine
- Once in A Blue Moon
- Out of Order
- Out of The Blue
- Over The Moon
- Part and Parcel
- Pull Someone's Leg
- Red Letter Day
- Rise to The Occasion
- Set Free
- Slow Coach
- Speak of The Devil
- Spill The Beans
- Spill The Tea
- Stoop Low
- The Ball is in Your Court
- The Sweet Smell of Victory
- Think Outside the Box
- Tie The Knot
- To and Fro
- To Be in the Same Boat
- To Have Bigger Fish To Fry
- To Have Cold Feet
- Top Notch
- Tongue-tied
- Turn Over a New Leaf
- Under The Table
- Under The Weather
- Ups and Downs
- Walking on Air
- Weal and Woe
- When Pigs Fly
- White Elephant
- Wise As An Owl
- Work Like A Dog