Idiom: Black Sheep
আপনার পরিবার বা কোনো দলের মধ্যে এমন একজন ব্যক্তিকে কী আপনি চেনেন, যার কাজ অন্যদের থেকে ভিন্ন এবং প্রায়ই সমালোচিত হয়? এই রকম অবস্থার জন্যই ইংরেজি ভাষায় ব্যবহৃত হয় “Black Sheep”। এটি সেই ব্যক্তিকে বোঝায় যাকে পরিবারের বা দলের বাকি সদস্যরা ঠিকভাবে গ্রহণ করতে পারে না কারণ সে পরিবারের বা দলের মধ্যে লজ্জার কারণ হিসেবে প্রতীয়মান হয়। আসুন, সহজ অর্থ, ব্যবহার টিপস এবং বাস্তব উদাহরণসহ শিখি এই মজার Idiom।

Pronunciation of 'Black Sheep'
উচ্চারণ: /ব্ল্যাক শীপ/
Meaning of 'Black Sheep'
English: A person who is considered a disgrace or embarrassment to a family or group.
Bangla Meaning of 'Black Sheep'
পরিবার বা দলের জন্য লজ্জার কারণ হয়ে ওঠা ব্যক্তি।
Examples of 'Black Sheep' in a Sentence
Complexity Level 0 (Basic):
English: He was the black sheep of the family because he never followed the rules.
Bangla: সে ছিল পরিবারের কালো মেষ, কারণ সে কখনো নিয়ম মানত না।
Complexity Level 1 (Group Context):
English: Among his friends, he was the black sheep because he always got into trouble.
Bangla: তার বন্ধুর মধ্যে, সে ছিল কালো মেষ, কারণ সে সবসময় ঝামেলায় জড়াতো।
Complexity Level 2 (Professional Context):
English: In the company, John was seen as the black sheep because he refused to conform to the corporate culture.
Bangla: কোম্পানিতে, জনকে কালো মেষ মনে করা হতো, কারণ সে কর্পোরেট সংস্কৃতির সঙ্গে খাপ খাইয়ে চলতে অস্বীকার করত।
Complexity Level 3 (Family Dynamics):
English: Being the black sheep, she often felt left out during family gatherings.
Bangla: পরিবারের কালো মেষ হওয়ায়, সে প্রায়ই পারিবারিক জমায়েতে উপেক্ষিত অনুভব করত।
Complexity Level 4 (Abstract Use):
English: He wore his label as the black sheep proudly, embracing his unique personality.
Bangla: সে তার কালো মেষ হিসেবে পরিচিতিকে গর্বের সঙ্গে গ্রহণ করেছিল, এবং তার অনন্য ব্যক্তিত্বকে স্বীকৃতি দিয়েছিল।
Usage Tips for 'Black Sheep'
English: Use this idiom when describing someone who is different from the rest of a group, often in a negative way.
Bangla: এমন কাউকে বর্ণনা করতে এই Idiom ব্যবহার করুন, যে দলের থেকে আলাদা এবং প্রায়ই নেতিবাচকভাবে বিবেচিত।
Related Idioms
Odd One Out:
English: A person who is different or doesn’t fit in.
Bangla: যে ব্যক্তি অন্যদের থেকে আলাদা বা খাপ খায় না।
Fish Out of Water:
English: Someone who feels out of place in a particular situation.
Bangla: যে ব্যক্তি কোনো বিশেষ অবস্থানে নিজেকে অস্বস্তিতে অনুভব করে।
Did You Know?
English: The term “Black Sheep” comes from the rarity of black sheep in a flock, often considered undesirable due to their wool being less valuable in traditional markets.
Bangla: “Black Sheep” শব্দটি এসেছে ভেড়ার পাল থেকে, যেখানে কালো ভেড়া বিরল এবং তাদের উল প্রথাগত বাজারে কম মূল্যবান বলে ধরা হতো।
“Black Sheep” হতে হয়তো মজার, আবার কষ্টেরও। তবে এই Idiom-এর অর্থ এবং ব্যবহার আপনি এখন জানেন। ইংরেজি ভাষার আরও এমন মজার Idiom শেখার জন্য নিয়মিত Elynbd.com-এ ভিজিট করুন।
- A Blessing in Disguise
- A Chip Off the Old Block
- A Clean Slate
- Achilles' Heel
- A Different Ball Game
- A Dime A Dozen
- A Fish Out of Water
- A Hard Nut To Crack
- A Hot Potato
- A New Lease on Life
- A Piece of Cake
- All Ears
- All of a Sudden
- All Over The Place
- Apple of Discord
- At a Stretch
- At Daggers Drawn
- At Sixes and Sevens
- At Stake
- Bag and Baggage
- Beat Around The Bush
- Beat The Clock
- Big Gun
- Birds of a Feather Flock Together
- Bite The Bullet
- Black Sheep
- Bone of Contention
- Breadwinner
- Break A Leg
- Break The Bank
- Break The Chains
- Break The Ice
- Bring To Book
- Bring To Light
- Build Castles in the Air
- Burning Question
- Burn The Midnight Oil
- By Hook or By Crook
- Call It A Day
- Carpe Diem
- Carry The Day
- Cost an Arm and a Leg
- Couch Potato
- Crocodile Tears
- Crying Need
- Cup of Tea
- Cut Corners
- Elephant in The Room
- Face The Music
- Far and Wide
- Flesh and Blood
- For Good
- Full Plate
- Gala Day
- Get Rid Of
- Gift of The Gab
- Give Voice To Your Heritage
- Go Bananas
- Go the Extra Mile
- Hard and Fast
- Have Butterflies in One’s Stomach
- Heart and Soul
- Hit Rock Bottom
- Hit The Sack
- Hue and Cry
- Hush Money
- In A Nutshell
- In Black and White
- In The Loop
- Keep An Eye On
- Kick the Bucket
- Kith and Kin
- Lame Excuse
- Learn The Ropes
- Love is in the Air
- Man of Letters
- Miss The Boat
- Monkey Business
- Move Mountains
- Now and Then
- Null and Void
- On Cloud Nine
- Once in A Blue Moon
- Out of Order
- Out of The Blue
- Over The Moon
- Part and Parcel
- Pull Someone's Leg
- Red Letter Day
- Rise to The Occasion
- Set Free
- Slow Coach
- Speak of The Devil
- Spill The Beans
- Spill The Tea
- Stoop Low
- The Ball is in Your Court
- The Sweet Smell of Victory
- Think Outside the Box
- Tie The Knot
- To and Fro
- To Be in the Same Boat
- To Have Bigger Fish To Fry
- To Have Cold Feet
- Top Notch
- Tongue-tied
- Turn Over a New Leaf
- Under The Table
- Under The Weather
- Ups and Downs
- Walking on Air
- Weal and Woe
- When Pigs Fly
- White Elephant
- Wise As An Owl
- Work Like A Dog