Idiom: Burn the Midnight Oil
আপনার কি এমন সময় হয়েছে যখন কাজের জন্য বা পরীক্ষার প্রস্তুতিতে গভীর রাত পর্যন্ত জেগে থাকতে হয়েছে? এমন অবস্থাকে বোঝানোর জন্য ইংরেজিতে ব্যবহার করা হয় “Burn the Midnight Oil”। এটি বোঝায় যে, কেউ গভীর রাত পর্যন্ত কঠোর পরিশ্রম করছে, বিশেষ করে পড়াশোনা বা কাজের জন্য। আসুন, শিখে নিই কিভাবে এবং কখন এই প্রাসঙ্গিক Idiom ব্যবহার করা যায়।
Pronunciation of 'Burn the Midnight Oil'
- উচ্চারণ: /বার্ন দা মিডনাইট অয়েল/
Meaning of 'Burn the Midnight Oil'
- To work late into the night, usually on a project or study, often due to a deadline or urgency.
Bangla Meaning of 'Burn the Midnight Oil'
- গভীর রাত পর্যন্ত কাজ করা বা পড়াশোনা করা।
Examples of 'Burn the Midnight Oil' in a Sentence
Complexity Level 0 (Basic):
English: I had to burn the midnight oil to finish my homework.
Bangla: আমার হোমওয়ার্ক শেষ করতে গভীর রাত পর্যন্ত জেগে থাকতে হলো।
- Complexity Level 1 (Simple Task):
English: She burned the midnight oil studying for her exams.
Bangla: সে পরীক্ষার জন্য গভীর রাত পর্যন্ত পড়াশোনা করেছে।
- Complexity Level 2 (Professional Setting):
English: The team burned the midnight oil to complete the project on time.
Bangla: সময়মতো প্রজেক্ট শেষ করতে টিমটি গভীর রাত পর্যন্ত কাজ করেছে।
- Complexity Level 3 (Challenging Task):
English: He burned the midnight oil preparing his presentation for the big meeting.
Bangla: বড় মিটিংয়ের উপস্থাপনার প্রস্তুতি নিতে সে গভীর রাত পর্যন্ত জেগে ছিল।
- Complexity Level 4 (Abstract, Complex Use):
English: With the deadline approaching, they had no choice but to burn the midnight oil.
Bangla: সময়সীমা ঘনিয়ে আসায় তাদের কাছে গভীর রাত পর্যন্ত কাজ করা ছাড়া আর কোনো উপায় ছিল না।
Usage Tips for 'Burn the Midnight Oil'
English: Use this idiom when describing situations where someone works late into the night, usually due to an urgent task or approaching deadline. It’s common in academic and professional settings.
Bangla: এমন পরিস্থিতি বোঝাতে এই Idiom ব্যবহার করুন যেখানে কেউ গভীর রাত পর্যন্ত কাজ করছে, সাধারণত জরুরি কাজ বা সময়সীমার জন্য। এটি একাডেমিক এবং পেশাগত পরিবেশে প্রায়ই ব্যবহৃত হয়।
Related Idioms
“Pull an all-nighter”:
English: To stay up all night working on something.
Bangla: কোনো কাজ করতে সারা রাত জেগে থাকা।
- “Burn the candle at both ends”:
English: To work excessively hard without rest, leading to exhaustion.
Bangla: বিশ্রাম ছাড়াই অতিরিক্ত পরিশ্রম করা, যা ক্লান্তির দিকে নিয়ে যায়।
Did You Know?
- The phrase “Burn the Midnight Oil” dates back to a time before electricity, when people literally used oil lamps to light their workspaces late at night. Staying up late required burning more oil!
Bangla: “Burn the Midnight Oil” ফ্রেজটি এমন একটি সময়ের থেকে এসেছে যখন বিদ্যুৎ ছিল না, এবং রাতে কাজ করতে হলে মানুষ আসলেই তেলের প্রদীপ জ্বালাত। রাতে জেগে থাকার জন্য তেল পুড়াতে হতো!
“Burn the Midnight Oil” Idiom কি আজ আপনার জন্য নতুন কোনো অর্থ তৈরি করেছে? 😊 পরিশ্রম ও অধ্যবসায়ের মুহূর্তে এই মজার Idiom ব্যবহার করতে ভুলবেন না! আরও শিক্ষামূলক Idiom শিখতে Elynbd.com এর সঙ্গে থাকুন।
আপনার প্রিয় Idiom কোনটি? আমাদের Facebook পেইজ-এ ও Facebook গ্রুপে জানাতে ভুলবেন না!