Idiom: Cut to the Chase

✂️ আপনি কি কখনো এমন কারো সাথে কথা বলেছেন, যে ঘুরিয়ে পেঁচিয়ে অনেক কথা বলে, কিন্তু মূল কথায় আসে না? ঠিক তখনই ইংরেজিতে বলা হয়—"Cut to the Chase"

এটি এমন একটি idiom যা বোঝায় অপ্রয়োজনীয় তথ্য বাদ দিয়ে সরাসরি মূল বিষয়ে চলে যাওয়া।
📖 সাধারণত কথোপকথন বা লেখালেখির সময় যখন সময় নষ্ট না করে সোজা আসল পয়েন্টে আসা দরকার, তখন এই idiom ব্যবহার করা হয়।

An animated boy cutting a paper titled 'Main Point' with scissors labeled 'ElynBD', representing the idiom 'Cut to the Chase'—which means getting straight to the main idea. Great visual learning for Bangla Medium students.

Pronunciation of 'Cut to the Chase'

উচ্চারণ: /কাট টু দ্য চেইস/

Meaning of 'Cut to the Chase'

To skip unnecessary details and talk about the most important part of the topic or conversation.

Bangla Meaning of 'Cut to the Chase'

অপ্রয়োজনীয় কথা বাদ দিয়ে সরাসরি মূল বিষয়ে আসা।
বাহুল্য না করে সোজাসুজি গুরুত্বপূর্ণ অংশ নিয়ে আলোচনা করা।

Examples of 'Cut to the Chase' in a Sentence

Level 0 (Basic):

English: Let’s cut to the chase—what do you really want?

Bangla: চলুন সরাসরি মূল কথায় আসি—আপনি আসলে কী চান?

Level 1 (Simple Task):

English: We don’t have much time. Just cut to the chase.

Bangla: আমাদের বেশি সময় নেই। সরাসরি মূল বিষয়ে আসুন।

Level 2 (Familiar Skills):

English: The speaker cut to the chase and explained the solution quickly.

Bangla: বক্তা কোনো ভণিতা না করে দ্রুত সমাধানটি ব্যাখ্যা করলেন।

Level 3 (Overcoming Challenges Easily):

English: Instead of boring everyone with details, he cut to the chase and presented the results.

Bangla: সবাইকে বিরক্ত না করে সে সরাসরি মূল ফলাফল দেখাল।

Level 4 (Hardest, Abstract Use):

English: Her ability to cut to the chase in complex meetings saved a lot of time.

Bangla: জটিল মিটিংয়ে সরাসরি মূল বিষয়ে চলে যাওয়ার তার দক্ষতা অনেক সময় বাঁচিয়েছে।

Usage Tips for 'Cut to the Chase'

English: Use this idiom when urging someone to skip the build-up and get straight to the core point.

Bangla: যখন কেউ অপ্রাসঙ্গিক কথা বলছে, তখন তাকে মূল বিষয়ে আনার জন্য এই idiom ব্যবহার করুন।

Did You Know?

English: "Cut to the Chase" originated in early Hollywood where slow scenes were skipped to jump straight to the action scenes or climax.

Bangla: "Cut to the Chase" idiom টির উৎপত্তি হয়েছে পুরনো হলিউড সিনেমা থেকে, যেখানে অপ্রয়োজনীয় দৃশ্য বাদ দিয়ে দর্শকরা সরাসরি উত্তেজনাপূর্ণ অ্যাকশন বা ক্লাইম্যাক্স দেখতে চাইত।

📌 তো চলুন, এবার আমরাও ঘুরিয়ে-পেঁচিয়ে না বলে শেখা শুরু করি! 😉 'Cut to the Chase' idiom আপনার vocabulary-তে যুক্ত হোক নতুন আত্মবিশ্বাসের সাথে।

👉 আরও দারুণ ইংরেজি idioms শেখার জন্য ঘুরে আসুন:
www.elynbd.com

Share the Knowledge! Help Others Learn 🌟

error: Content is protected !!
Scroll to Top