Idiom: The Ball is in Your Court
আপনি কি কখনও এমন পরিস্থিতিতে ছিলেন যেখানে সিদ্ধান্ত নেওয়ার সম্পূর্ণ দায়িত্ব আপনার উপর ছিল? “The Ball is in Your Court” এমন একটি Idiom, যা বোঝায় যে সিদ্ধান্ত গ্রহণের ভার এখন আপনার হাতে। এটি এমন পরিস্থিতি বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যেখানে আপনার উত্তর বা পদক্ষেপের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে। চলুন, এই গুরুত্বপূর্ণ Idiom “The Ball is in Your Court” সম্পর্কে আরও জানি এবং শিখি কিভাবে এটি ব্যবহার করতে হয়।
Pronunciation of 'The Ball is in Your Court'
- উচ্চারণ: /দ্য বল ইজ ইন ইয়োর কোর্ট/
Meaning of 'The Ball is in Your Court'
- It’s your decision or responsibility to take action next.
Bangla Meaning of 'The Ball is in Your Court'
- এখন সিদ্ধান্ত নেওয়ার বা পরবর্তী পদক্ষেপ নেওয়ার দায়িত্ব আপনার হাতে।
Examples of 'The Ball is in Your Court' in a Sentence
Complexity Level 0 (Basic):
English: I gave you the information; now the ball is in your court.
Bangla: আমি আপনাকে তথ্য দিয়েছি; এখন দায়িত্ব আপনার হাতে।
- Complexity Level 1 (Workplace Decision):
English: We’ve made our offer, so the ball is in your court.
Bangla: আমরা আমাদের প্রস্তাব দিয়েছি, তাই এখন সিদ্ধান্ত নেওয়া আপনার হাতে।
- Complexity Level 2 (Relationship Scenario):
English: She apologized, so now the ball is in his court to forgive her or not.
Bangla: তিনি ক্ষমা চেয়েছেন, তাই এখন ক্ষমা করার বা না করার দায়িত্ব তার হাতে।
- Complexity Level 3 (Career Opportunity):
English: They offered him the job, and now the ball is in his court to accept it or not.
Bangla: তারা তাকে চাকরির প্রস্তাব দিয়েছে, এখন তার উপর নির্ভর করছে তা গ্রহণ করবে কি না।
- Complexity Level 4 (Complex, Abstract Use):
English: After presenting all the facts, the ball is now in the court of the committee to make a fair decision.
Bangla: সব তথ্য উপস্থাপনের পর, এখন ন্যায্য সিদ্ধান্ত নেওয়ার দায়িত্ব কমিটির হাতে।
Usage Tips for 'The Ball is in Your Court'
English: Use this idiom when describing a situation where someone has the responsibility or power to make the next decision or take action.
Bangla: এমন পরিস্থিতি বোঝাতে এই Idiom ব্যবহার করুন যেখানে কারো পরবর্তী পদক্ষেপ নেওয়ার দায়িত্ব রয়েছে।
Related Idioms
“The final say”:
English: Refers to the power to make the ultimate decision.
Bangla: চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- “Call the shots”:
English: Means to be in control of making decisions.
Bangla: সিদ্ধান্ত গ্রহণের নিয়ন্ত্রণে থাকার অর্থে ব্যবহৃত হয়।
Did You Know?
- The idiom “The Ball is in Your Court” originated from sports, particularly tennis, where one player hits the ball to the other side, and it’s then the other player’s turn to make a move.
- Bangla: “The Ball is in Your Court” Idiom-এর উৎপত্তি খেলাধুলা থেকে, বিশেষ করে টেনিসে, যেখানে একজন খেলোয়াড় বলটিকে প্রতিপক্ষের কোর্টে পাঠায় এবং তখন প্রতিপক্ষের পালা আসে পরবর্তী পদক্ষেপ নেওয়ার।
“The Ball is in Your Court” Idiom কি আপনাকে সিদ্ধান্ত নেওয়ার প্রয়োজনীয়তা সম্পর্কে আরও সচেতন করেছে? 😊 জীবনের বিভিন্ন দায়িত্ব ও সিদ্ধান্তকে বোঝাতে এই মজার Idiom ব্যবহার করতে ভুলবেন না! আরও শিক্ষামূলক Idiom শিখতে Elynbd.com এ আমাদের সঙ্গে থাকুন।
আপনার প্রিয় Idiom কোনটি? আমাদের Facebook পেইজ-এ ও Facebook গ্রুপে জানাতে ভুলবেন না!