Idiom: The Tip of the Iceberg

🧊 আপনি কি জানেন? অনেক সময় যা আমরা দেখি বা জানি, তা কোনো বড় সমস্যার মাত্র সামান্য একটি অংশ! ঠিক এমন পরিস্থিতি বোঝাতে ইংরেজিতে একটি শক্তিশালী idiom ব্যবহৃত হয়—"The Tip of The Iceberg"

📖 এই idiom বোঝায় কোনো জটিল বা বিশাল সমস্যার যে অংশটা দৃশ্যমান বা বোঝা যাচ্ছে, তার নিচে কিন্তু লুকিয়ে আছে আরও অনেক গভীর বিষয়।
আসুন, এই idiom টি ভালোভাবে শিখে নিই উদাহরণ, বাংলা ব্যাখ্যা, আর ব্যবহার টিপসসহ!

An iceberg floating in the ocean, where only a small visible tip is above water, symbolizing the idiom 'The Tip of the Iceberg' — representing a small part of a bigger hidden problem. Ideal for English-Bangla learners on Elynbd.com.

Pronunciation of 'The Tip of the Iceberg'

উচ্চারণ: /দ্য টিপ অফ দ্য আইসবার্গ/

Meaning of 'The Tip of the Iceberg'

A small, visible part of a much bigger and more complex problem or situation.

Bangla Meaning of 'The Tip of the Iceberg'

একটি বিশাল সমস্যার বা ঘটনার মাত্র একটি ছোট দৃশ্যমান অংশ। এর নিচে থাকে অনেক বড় ও লুকায়িত জটিলতা।

Examples of 'The Tip of the Iceberg' in a Sentence

Level 0 (Basic):

English: What we saw in the report was just the tip of the iceberg.

Bangla: রিপোর্টে যা আমরা দেখেছি, তা ছিল পুরো সমস্যার একটি ছোট অংশ মাত্র।

Level 1 (Simple Task):

English: The late delivery is just the tip of the iceberg; the whole supply chain is broken.

Bangla: দেরিতে ডেলিভারি হওয়াটা শুধু উপরের অংশ, পুরো সাপ্লাই চেইনটাই নষ্ট হয়ে গেছে।

Level 2 (Familiar Skills):

English: Corruption in the department is much worse than we thought; this case is only the tip of the iceberg.

Bangla: বিভাগে দুর্নীতি আমাদের ধারণার চেয়েও অনেক বেশি; এই কেসটি শুধু একটি দৃষ্টান্ত।

Level 3 (Overcoming Challenges Easily):

English: The teacher’s frustration today was just the tip of the iceberg; she’s been under pressure for weeks.

Bangla: আজকের শিক্ষিকার বিরক্তি ছিল মূল সমস্যার শুরু, সে কয়েক সপ্তাহ ধরে মানসিক চাপের মধ্যে আছে।

Level 4 (Hardest, Abstract Use):

English: The budget deficit revealed by the audit is only the tip of the iceberg—there are deeper structural issues.

Bangla: অডিটে ধরা পড়া বাজেট ঘাটতি পুরো সমস্যার একটা ছোট অংশ, ভেতরে আরও গভীর গড়বড় আছে।

Usage Tips for 'The Tip of the Iceberg'

English: Use this idiom to describe a situation where the real problem is hidden beneath the surface.

Bangla: যখন কোনো বড় সমস্যার শুধু দৃশ্যমান অংশ দেখা যায়, তখন এই idiom ব্যবহার করতে পারেন।

Did You Know?

English: "The Tip of the Iceberg" comes from real iceberg observation where only about 10% of the ice is visible above water—just like many problems hide deeper truths below the surface.

Bangla: "The Tip of the Iceberg" phraseটি এসেছে প্রকৃত আইসবার্গ পর্যবেক্ষণ থেকে। পানির ওপরে শুধু ১০% অংশ দৃশ্যমান থাকে, কিন্তু নিচে থাকে পুরো বিশাল বরফখণ্ড। এই বাস্তবতা থেকেই তৈরি হয়েছে এই অসাধারণ রূপকধর্মী idiom টি!

তাহলে, এখন থেকে যদি আপনি কোনো সমস্যা দেখে ভাবেন "এটা তো সামান্য কিছু!", মনে রাখবেন—এটা হয়তো The Tip of the Iceberg মাত্র! 😉

📌 আরও এমন দারুণ English Idioms শিখতে, নিজেকে দক্ষ communicator হিসেবে গড়ে তুলতে আর ইংরেজি শেখাকে আনন্দদায়ক করতে, ভিজিট করুন:
👉 www.elynbd.com

Share the Knowledge! Help Others Learn 🌟

error: Content is protected !!
Scroll to Top